Autor Tópico: Sextou  (Lida 882 vezes)

renatocortez

  • Trade Count: (0)
  • Conhecendo
  • *
  • Mensagens: 47
Online: 04 de Dezembro de 2020, 10:58:10
Registro feito em fevereiro desse ano, tempos pré-pandêmicos, em que a aglomeração da sexta à noite era uma certeza. Essa foi em um esquenta para o carnaval.




hribeiro

  • Trade Count: (0)
  • Colaborador(a)
  • ****
  • Mensagens: 2.359
  • Sexo: Masculino
Resposta #1 Online: 04 de Dezembro de 2020, 12:03:46
otima composição com primeiro plano fechado no casal.
Parabens!
Helvio

Nikon D750, Nikon D3100, Nikkor 18-105mm, Nikkor 18-35mm, Nikkor 24mm f/2.8, Nikkor 50mm f/1.8G, Nikkor 24-120mm ED f/4,  Nikkor 80-200mm f/2.8D ED - Speedlight SB-700, Oloong SP660II manual, Flash Agfa.
Canon AE-1. Canon 50mm 1.8, Rolleiflex T K8
www.flickr.com/helviosilva   https://500px.com/helviosilva


renatocortez

  • Trade Count: (0)
  • Conhecendo
  • *
  • Mensagens: 47
Resposta #2 Online: 05 de Dezembro de 2020, 12:15:53
Valeu pelos feedbacks, pessoal. Hoje tem cortejo de um grupo cultural daqui, mas pensado nas regras do isolamento social, para ser apreciado das janelas das casas e apartamentos. Tentarei passar lá para fazer alguns registros. Aí publico aqui.


felipemendes

  • Moderador(a) Global
  • Trade Count: (9)
  • Referência
  • *****
  • Mensagens: 8.535
  • Sexo: Masculino
    • Meu Flickr
Resposta #3 Online: 08 de Dezembro de 2020, 01:49:46
Bom momento, Renato!

Sobre a camisa do sujeito, história engraçada. Os estrangeiros de língua inglesa têm uma interpretação particular da nossa expressão "Sextou!". Pra eles, é "Sex to you!", que também é uma expressão muito feliz.


renatocortez

  • Trade Count: (0)
  • Conhecendo
  • *
  • Mensagens: 47
Resposta #4 Online: 08 de Dezembro de 2020, 08:46:43
Bom momento, Renato!

Sobre a camisa do sujeito, história engraçada. Os estrangeiros de língua inglesa têm uma interpretação particular da nossa expressão "Sextou!". Pra eles, é "Sex to you!", que também é uma expressão muito feliz.

Hahahahahah, muito boa! Caso raro em que a semântica da gíria encontra respaldo em outro idioma  :D