Eu não vejo problema nenhum em títulos em inglês ou outra língua, acho que de certa forma isso é até comum,
não só atualmente mas por séculos, eu imagino as cidades distantes dominadas por Roma tbm tinham essa mania,
e como o latim foi uma língua dominante que influenciou e deu origem a outras línguas,
é claro que é um processo que demora séculos, mas acho que é da natureza da linguagem, incorporar e ser incorporada,
e não é somente na questão das palavras, mas costumes tbm……
veja por exemplo o caso de Lisboa, uma cidade de origem Fenícia, qua passou nas mãos dos Romanos, Visigodos, Mouros…..
e em como a nossa língua(o português) passou por transformações de estrangeiros até ser o que é hoje.
mas me diga Bucephalus pq vc é contra o uso inglês em títulos e frases, se vc usa essa frase de chamada aqui nesse forum de fotografia.
“They say the devil loads a gun every six years, I'd say also that God loads a camera every three years and hands it to Stanley Kubrick to work the life out of it. Stanley had found a way to use a camera like no one else. With a camera trained on a scene, he is as sure as death itself.”
não deveria estar traduzido?