Autor Tópico: Ajuda com tese (rapidinho pra responder e me ajudará muito).  (Lida 1004 vezes)

thiago-classic

  • Trade Count: (0)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 347
Online: 08 de Novembro de 2012, 10:36:52
Amigos, não tenho certeza se sabem, mas sou Historiador e estou com uma tese em desenvolvimento.

Estou fazendo uma pesquisa sobre interpretação de textos históricos e gostaria, se pudessem, que me ajudassem com um minutinho do tempo de vocês para responder essa questãozinha rápida, de múltipla escolha, SEM levar em conta dogmas religiosos. Puramente interpretando o texto.



O que você entende dadas o texto abaixo:

Não farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o SENHOR teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniquidade dos pais nos filhos, até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam.

--------------------------

A - O segundo parágrafo é complementar ao primeiro. Sendo proibido tanto a criação de imagens, quanto a adoração de imagens já criadas.

B - O segundo parágrafo é condicional ao primeiro. Sendo proibido a criação de imagens para adoração, mas permitida a criação de imagens sem esse fim.




Agradeço muito aos que puderem responder.

Abração!  :ok:
Fuji S4000
Canon 400D - 28-80mm


Carcarah

  • Trade Count: (0)
  • Colaborador(a)
  • ****
  • Mensagens: 1.303
  • Sexo: Masculino
Resposta #1 Online: 08 de Novembro de 2012, 10:53:53
A interpretação B é a usada durante os últimos 2mil anos.


vandersat

  • Trade Count: (0)
  • Conhecendo
  • *
  • Mensagens: 139
  • "Caminhando no incerto e Idolatrando a dúvida"
Resposta #2 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:13:43
Acho que é A,  devido a esta citação "visito a iniquidade dos pais nos filhos, até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam ".
Entendi que há uma contrariação por parte dos que não seguem a "ordem anunciada", criando imagens que não deverão ser adoradas.
Espero ter ajudado  :ok:


Buffalo

  • Trade Count: (0)
  • Membro Ativo
  • ***
  • Mensagens: 902
  • Sexo: Masculino
Resposta #3 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:18:11
"A"


andersonperon

  • Trade Count: (0)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 335
  • Sexo: Masculino
    • Anderson Peron Fotografia de Arquitetura
Resposta #4 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:20:24
Thiago, como vai.

Fica difícil não levar em conta a questão religiosa já que a ideia exposta é bíblica, cristã... mas vou opinar mesmo assim  :).  Não sei se o texto é a transcrição exata, mas se não me engano, está no velho testamento, portanto, antes de Jesus.

Dado o contexto geral do velho testamento, onde Deus era mais punidor do que complacente com os erros ou questões que não julgava "enquadradas" em seus mandamentos, não vejo uma segunda forma de interpretar as frases ao não ser o que está literalmente escrito: vc não pode criar ou adorar um Deus e ponto final.

Com a vinda de Jesus no Novo Testamento que veio para nos salvar dos pecados e nos representar perante Deus (inclusive, segundo as inscrições bíblica, morreu na cruz para nos salvar, representando, alí, todos os pecados humanos) algumas questões ficam, digamos, mais nebulosas e a mercê de interpretações.

Pelo contexto ser o velho testamento fico com a opção A  :ok:

abs, e boa sorte com a tese.

Anderson


thiago-classic

  • Trade Count: (0)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 347
Resposta #5 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:32:29
Obrigado ao pessoal que está respondendo!  :ok:

No fim da pesquisa eu vou mostrar do que trata a tese, mas lembrem-se de tentar dar a resposta de acordo com a SUA interpretação do texto, independente do que pode dizer essa ou aquela religião.  :D

Abraços e, novamente, obrigado! Essas respostas vão ajudar bastante no levantamento dos dados.

PS: O texto está em transcrição exata (salvo possíveis adaptações devidas à traduções da própria Bíblia)
« Última modificação: 08 de Novembro de 2012, 11:33:52 por thiago-classic »
Fuji S4000
Canon 400D - 28-80mm


Carcarah

  • Trade Count: (0)
  • Colaborador(a)
  • ****
  • Mensagens: 1.303
  • Sexo: Masculino
Resposta #6 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:33:54
Ok Thiago, vamos por partes.
Se você for fazer uma mera interpretação de texto dentro do vernáculo (situado aí todo o nosso contexto cultural contemporâneo, inclusive regional para a língua portuguesa), quaisquer das duas interpretações poderão ser válidas.

Mas, devemos lembrar que você está falando de um texto feito há milhares de anos, passado por tradição oral por séculos e levando sempre a mesma interpretação. Que depois desse tempo passou a ser escritos e só por pessoas que possuíam essa função, devidamente regulamentada na sociedade judaica para fazer a transcrição, segundo normas rígidas, inclusive de conduta. E que essa interpretação vem sendo dada a milhares de anos. Então a gente não pode pegar uma tradução feita milhares de anos depois para o português e tentar fazer o que descrevi no parágrafo anterior.

Os hebreus tinham símbolos sagrados, a própria Torah, a Arca da Aliança, e vários outros símbolos que eram tratados com extrema reverência.
É também preciso entender a diferença entre veneração e adoração, que era considerada pelos hebreus e mantida posteriormente pela Igreja Católica (ICAR). Essa é a interpretação dada pela ICAR até hoje, desde 2000 anos (aproximadamente) atrás. Como disse antes você pode usar seus valores culturais atuais para discutir essa diferença, mas não pode negar a forma como as culturas vêem isso há anos.

« Última modificação: 08 de Novembro de 2012, 11:37:24 por Carcarah »


thiago-classic

  • Trade Count: (0)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 347
Resposta #7 Online: 08 de Novembro de 2012, 11:56:08
Ok Thiago, vamos por partes.
Se você for fazer uma mera interpretação de texto dentro do vernáculo (situado aí todo o nosso contexto cultural contemporâneo, inclusive regional para a língua portuguesa), quaisquer das duas interpretações poderão ser válidas.

Mas, devemos lembrar que você está falando de um texto feito há milhares de anos, passado por tradição oral por séculos e levando sempre a mesma interpretação. Que depois desse tempo passou a ser escritos e só por pessoas que possuíam essa função, devidamente regulamentada na sociedade judaica para fazer a transcrição, segundo normas rígidas, inclusive de conduta. E que essa interpretação vem sendo dada a milhares de anos. Então a gente não pode pegar uma tradução feita milhares de anos depois para o português e tentar fazer o que descrevi no parágrafo anterior.

Os hebreus tinham símbolos sagrados, a própria Torah, a Arca da Aliança, e vários outros símbolos que eram tratados com extrema reverência.
É também preciso entender a diferença entre veneração e adoração, que era considerada pelos hebreus e mantida posteriormente pela Igreja Católica (ICAR). Essa é a interpretação dada pela ICAR até hoje, desde 2000 anos (aproximadamente) atrás. Como disse antes você pode usar seus valores culturais atuais para discutir essa diferença, mas não pode negar a forma como as culturas vêem isso há anos.

Carcarah, a pergunta não discute a interpretação das culturas sobre o texto.

Quero deixar claro que a pesquisa não tem nenhum cunho religioso e absolutamente NADA à ver com afirmar ou refutar nenhuma interpretação de nenhuma religião cristã. É sobre interpretação de texto pura e vou postar aqui as conclusões e dados da pesquisa, quando concluída. :ok:
« Última modificação: 08 de Novembro de 2012, 11:58:22 por thiago-classic »
Fuji S4000
Canon 400D - 28-80mm


Carcarah

  • Trade Count: (0)
  • Colaborador(a)
  • ****
  • Mensagens: 1.303
  • Sexo: Masculino
Resposta #8 Online: 08 de Novembro de 2012, 12:26:44
Beleza, meu texto também não visava validar essa ou aquela religião, mas apenas discorrer sobre o texto com uma visão mais próxima da pragmática como ramo da linguística.


Carolina A Castro

  • Trade Count: (0)
  • Membro Ativo
  • ***
  • Mensagens: 776
    • Carolina A Castro
Resposta #9 Online: 08 de Novembro de 2012, 12:59:48
interpreto A


Felipe Dilelis

  • Trade Count: (2)
  • Membro Ativo
  • ***
  • Mensagens: 687
  • Sexo: Masculino
    • Felipe Dilelis
Resposta #10 Online: 08 de Novembro de 2012, 15:31:50
A


Pacheco

  • Trade Count: (1)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 490
Resposta #11 Online: 08 de Novembro de 2012, 17:11:42
A
Canon eos 60D + 18-135mm + 50mm 1.8 + 2YN 560 + YN568EX + Vivitar 285 + Sony nex F3 + um monte de tranqueiras relacionadas à fotografia.



Razad

  • Trade Count: (3)
  • Colaborador(a)
  • ****
  • Mensagens: 1.871
Resposta #12 Online: 08 de Novembro de 2012, 18:58:12
A
Adilson Junior - Joinville-SC
https://www.flickr.com/photos/adilsonpjr


thiago-classic

  • Trade Count: (0)
  • Freqüentador(a)
  • **
  • Mensagens: 347
Resposta #13 Online: 08 de Novembro de 2012, 22:25:58
Galera, mais uma vez, muito obrigado para quem está respondendo.  :ok: :ok: :ok:
Fuji S4000
Canon 400D - 28-80mm